Strange vs Weird
Оба слова переводятся как «странный», но имеют некоторые оттенки.
Strange – странный в значении незнакомый, непривычный, необычный, выбивающийся из общепринятой нормы, особенно что касается внешности, манер или поведения.
Examples:
She told her sister all these strange adventures of hers. – Она рассказала своей сестре все эти свои необычайные приключения.
Alice was a strange, shy woman, whom I never pretend to understand. – Элис была странной, робкой женщиной, которую я никогда не смогу понять.
Полезные словосочетания:
Strange idea – странная мысль
Strange feeling – странное чувство
Strange coincidence – странное совпадение
Внимание! Слово strange имеет также перевод «чужой», в данном контексте мы его не рассматриваем. В следующем примере видно, как одно и то те слово
переводится по-разному:
Everything seems strange in a strange country. – В чужой стране всё кажется странным.
Weird – странный в своей сути, не от мира сего, странноватый, чудаковатый, с налётом мистики. Считается, что это слово имеет негативный оттенок, но
на самом деле люди не всегда способны понять и принять что-то в другом человеке, что отличает их от него, поэтому им какая-то его черта (внешности
или характера) кажется weird. Вполне вероятно, в будущем, познакомившись с таким чудаком поближе, они примут его особенности, которые даже придают
шарму, добавляют изюминки к его личности, но пока этого не произошло, он для них weird, то есть доходящий до эксцентричности, подозрительный и
сомнительный в своей необычности.
Слово это относится больше к неформальному языку, поэтому лучше избегать его употребления в деловых беседах или на романтическом свидании.
Examples:
You are different. You are weird. – Ты отличаешься от других. Ты странная.
In the 80s, they did a lot of creative things but also some weird things. – В далёких восьмидесятых они не только творили, но и вытворяли что-то несусветное.
Panic attacks can do all kinds of weird things to you. – Панические атаки могут принести тебе разные странные неприятности.
Использование материалов сайта в offline и online изданиях без согласования с автором категорически запрещается.
Если Вы испытываете потребность практиковать сложные в различении слова, буду рада видеть Вас на моих
занятиях – онлайн или очно (при условии проживания в г. Набережные Челны):
Запись здесь
Также можно связаться со мной через мою страницу вконтакте:
Наталья Аненкова
|